10592738_670659673002495_3864164902551131606_n

Après son passage Festival Au Fil Du Son, l’italien Alborosie; Un personnage que l’on ne présente plus dans l’univers reggae Music avec des titres tels que « Kingston Town » ou « Herbalist » et « No Cocaine », s’est prêter au jeu du question réponse avant de retourner dans son Bus Tour. Un beau discours à lire ci-dessous. 

Davycroket : Bonjour Alborosie. Comment as-tu vécu ce show ce soir ?

How was the show for you tonight ? How did you feel about the show ? 

Alborosie : J’ai beaucoup aimé le public, il a bien réagi. Il y a eu beaucoup de mouvement, beaucoup de réponse. C’est super quand tu vas sur scène de voir le public excité.

I love the crowd, the energy was there, the response was there. It’s nice when you go on stage and the people is excited.

Davycroket : Qu’est-ce que tu penses de la vibe française ? Du public français ?

What do you think about the french vibe ? The french public in general ? 

Alborosie : La France est un des rares pays qui est resté pour jouer de la musique reggae en Europe parce qu’en Italie, en Espagne, au Portugal, en Angleterre, ça commence vraiment à décliner. La France continue bien, a un bon niveau. A cause de la crise, le tarif des shows, de moins en moins de gens peuvent venir et ça c’est un problème aussi. Mais la culture raggae, la musique raggae est très forte en France, et tellement bien enracinée que ça continue.

Well, let me tell you. France right now is one of the few places left for reggae music at least in Europe. Because I see, it decline like in Italy, Spain, Portugal, England. But France still keep up. There is less and less people,  You know, sometines people have to pay to come see the show, because of the economic situation. But in France, the raggae culture, the reggae music is so entrenched, that’s obviously still shown. 

Davycroket  : Est-ce qu’il y a des artistes français que tu connais et que tu apprécies dans leur musique ?

Do you know some french artists that you appreciate musicaly spoken ?

Alborosie : Bien, j’ai grandi avec Alpha Bondy, quand j’étais petit, aussi Tiken Jah fakoly, Dub Inc, Danakil. J’aime aussi la nouvelle génération avec Naâman, Biga Ranx, ils font de la bonne musique.

Well, I grew up with Alpha Blondy, I was very young, Tiken Jah fakoly, Dub Inc, Danakil. I like the new generation too like Naâman, Biga Ranx, it’s good music. 

Davycroket : Dans ton show, on a pu entendre du Bob Marley, qu’est-ce qu’il t’inspire en général ?

In your show, we can hear music from Bob Marley, what inspire you in the show ?

Alborosie : Bob Marley est une raison pour laquelle je vis en Jamaïque, pour laquelle je fais cette musique. Je suis un vrai fan. J’ai plein de souvenir de Bob Marley. Je suis une groupie totale.

Davycroket : Comment tu pourrais te décrire pour quelqu’un qui ne te connaîtrait pas du tout ?

How would you like to describe yourself for someone who doesn’t know you at all ? 

Alborosie : « Viens juste me voir dans un show et tu verras tout mon univers ».

« Well, just come to one of my show and you’ll see all. »

Davycroket : Comment tu décrirais ton univers ?

What’s your universe ? 

Alborosie : Mon univers est très simple. D’abord la vie, et après la musique. Parce que dans la vie, il y a déjà tout, la famille, la méditation, la spiritualité, la vie de tout les jours. Et la musique est la réflexion de tout ce qui est présent dans la vie. Avant, la musique était ma vie. Maintenant, ma vie est musique.

My universe is very simple. Life comes first, musci after. In the life, you have everything in there, family, meditation, spirituality, everyday life. And the music is a reflexion of it. Before music was my life, now my life is music. 

Davycroket : Comment vois-tu ton avenir ?

How do you project yourself in the future ?

Alborosie : Je veux juste m’amuser, me faire plaisir. Je ne veux pas faire de la musique pour l’argent, ni pour être connu. Je fais de la musique parce que je suis de la musique. J’étais soudeur avant, et le soir je jouais avec mon groupe. Dans le futur, je veux continuer à faire de la musique, n’importe où la musique va m’emmener.

I just want to enjoy myself. I never go into music for money, I never go into music for fame, I go into music because I am music. I used to work, I used to do welding, and then at nightime, I used to play with my band. So for the futur, I’m gonna keep playing music,  regardless of where my music takes me, still the music. Today, you see me with this, tomorrow you see me with that, still Alborosie. 

IMG_5381

Davycroket : Comment as-tu acquéri cette popularité ? Avec tes fans ?

How do you became famous to your fans ? How do you get known ?

Alborosie : Ma musique est sincère, et je pense que les gens le ressentent. Toutes mes chansons sont des chansons de liberté, et tout le monde veut la liberté. Il y a bien d’artistes qui chantent du reggae ou qui vont chanter du raggae en disant « On va faire du raggae ». Mais pour moi, la spiritualité, la méditation, la révolution dépassent largement ça. Voilà ce que je crois, il faut être révolutionnaire et la musique viendra après. Quelques fois les gens chantent « Smoke weed », « Fight Babylon » mais ils ne le croient pas. Mais je le crois, c’est peut-être pour ça que les gens le ressente comme ça.

My music is sincere so I believe people feel it. All my songs are songs of freedom and everybody want to be free. You have many artists, they just sing. They say « oh, we are doing raggae so we sing reggae topics « . But for me the spiritualit, the meditation, the revolution, it’s something that goes on raggae. This is what I believe. You need to be a revolutionary, the music comes after. So people sometimes, they sing, they say « oh, smoke weed », « Fight Babylon » but they don’t believe. But I believe. That’s why maybe peple feel it like that. 

Davycroket : Comment décrirais-tu le mot reggae en trois mots ?

How could you describe the word reggae in few words ? 

Alborosie : R comme révolution, G comme géant, et F comme futur. Le reggae est le futur, parce que maintenant les gens sont éparpillés partout et le reggae est le chemin à suivre. Faut juste attendre et tu vas voir. Le temps nous montrera le résultat.

R like revolution, G like giant, F like the futur. Because raggae is the futur. People right now is distracted, raggae is the way to go. So you watch and see, time will tell. 

DC : Pour finir, est-ce que tu pourrais faire une petite dédicace pour notre site davycroket.com

Could you vocaly dedicate something to davycroket.com ? 

Crédits Photos : Maximilien Marie & BadVision
Remerciement pour la traduction Eric Coehoorn 

A propos de l'auteur

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publié.